-
¡lea nuestras traducciones en gourmetscans.net! Papás.. Aviso de supremacía ESTAMOS RECLUTANDO Proveedores Raw, Traductores Coreanos.
Apoye al autorartista leyendo el original aquí
NO VOLVER A PUBLICAR
-
ANOCHE
NÚMERO DESCONOCIDO
¿ESTE HOMBRE...?
¿PEDIR UN PRÉSTAMO?
-
TE LLAMARÉ MÁS TARDE.
AH TAL VEZ.
¿Hola?
¿NO TENÍAS MI NÚMERO?
-
¿Por qué lo haría?
AUNQUE TENGO EL TUYO...ERES DEMASIADO DURO.
¿CÓMO PUDISTE TENER MI NÚMERO CUANDO NI SIQUIERA TE LO DIJE?
¿qué quieres decir con que nunca me lo dijiste.
Hicimos un proyecto en equipo juntos a principios de año^
TENEMOS KAKAOTALK, ¿HAY ALGUNA NECESIDAD DE GUARDARLO?
-
NO GUARDÉ
CULTO
AH...EL are dreptate...
Sólo tienes el número de Haeun en tu teléfono, ¿verdad?
N..no? Eso no es cierto.
SIGUR...
¿Estás libre este fin de semana?
-
Ah, tengo un trabajo a tiempo parcial los fines de semana, a tiempo completo
Y de lunes a viernes, probablemente estés ocupado haciendo eso
Cl usado (collectio bolsas usadas zapatos en blanco
Uh...sí, tienes razón.
TODAVÍA TIENE MUCHO TIEMPO PARA ESTUDIAR.
LUEGO, A PARTIR DE MAÑANA, VAMOS JUNTOS A LA ESCUELA,
¿QUIERES QUE LOS RUMORES SE DIFUNDAN POR LA ESCUELA?
LERR FiED
Podemos separarnos a mitad de camino, uno de nosotros va al frente
-
puerta y otnel hacia atrás.
9 PUERTA DE ENTRADA
Schoal
PUERTA TRASERA
NO PUEDO REUNIRME CON ÉL AMBAS SEMANAS Y DESPUÉS DE LA ESCUELA.
SI DIJERA QUE NO A ESTO, SERÍA DEMASIADO DURO...
BIEN.
VOLVER AL PRESENTE
-
¡UF, DURO MÍO!
BASTARDO LOCO...!
EL ESTE COMPLET NEBUN!!!
PAPELERA DEL AMOR