-
...ليس حقا
بوضوح أنت... كيف تساعد...
انتظر!
70270
شيبا
...صحيح!
هناك طريقة...!
ابتعد، لا أريد أن أتحدث معك.
7101271
شت
أوه، لا تتبعني
لا أعرف كيف تسلل هويول
لكن عليك أن تغادر بهدوء قبل أن أتصل بشخص ما.
0121571
يرتعش
-
قف
Whposh
إيفلين، يو...
أستطيع مساعدتك هكذا...
شيبا
789889502571
موقوتة
موقوتة
هل يجب أن أستسلم وأعود
720121571
في وقت سابق، كنت أنوي العودة مرة واحدة، ولكنني أختبئ الآن.
هل يجب أن أتصل بشخص ما الآن؟
لا، إذا ذهبت إلى الردهة وقابلت كيليان مرة أخرى...
-
فقط قم بإخفاء القليل من LONVGER من أجل راحة البال.
موقوتة
إذا كنت تنام هنا، فسوف تصاب بنزلة برد.
...هيل...دا؟
سويل
يبدو أنك خائف، هذا هو سبب تقدمك.
72380257 7WE
الآن لديك أنا بجانبك.
آنسة، لا تقلقي بعد الآن، نم بشكل مريح.
7012157
شيبا
-
780247
موقوتة
موقوتة
72027
إنه الصباح بالفعل،
لقد نمت هنا هكذا
آنسة، أنت مستيقظة. لقد كنت نائماً بسلام شديد، ولم أجرؤ على إيقاظك
702157
ميس، لماذا نمت هنا...
هل الغرفة غير مريحة؟
آنسة، آنسة!
أوه، أنا آسف يا سيدي. لم يكن هناك شيء
للقيام بـ yesterday، لذلك كنت متعبًا بعض الشيء
728850121471
حتى أنك قمت بإخراج BLAnKet هنا في الصباح، لقد فوجئت حقًا.
هيلدا دعني أنام على الأريكة أنا ثقيل...
يجب أن أشكرها لاحقًا لكونها بجانبي بالأمس
وإلا لما كنت قادرًا على النوم جيدًا.
أم يجب أن أكافئها؟
7288802147
سمعت أنها عادة ما يكون لديها الكثير من العمل، لذا إذا أعطيت هيراداي أوفيشي
ربما سيكون سعيدا، أليس كذلك؟
0121971
-
بتلر، أين هيلدا؟
ماذا حدثP
آخر مرة، اعتنت بي هيلدا أثناء نومي.
7288021471
أردت أن أشكرها...
هل يمكنك منحها يوم إجازة اليوم؟
لقد كانت معي يومًا ما، ربما لم تحصل على نوم جيد ليلاً
70247
لا بأس أن تأخذ يوم إجازة اليوم، من فضلك.
انا افتقد... أنا آسف، لكني لا أفهم ما تقوله...
شيبا
أوه... هل من غير المعقول بالنسبة لي أن أطلب مساعدتك
750257
لا، هذا ليس ما قصدته...
702471
من هو هيلداب
128850257
-
إدندم 25012147
0121571 الأربعاء
لا أستطيع أن أقول أيضا!
هيلدا ليفتنو تتبع! 1021744
بتلر! هل كانت هناك أي خادمة تعمل هنا؟
خادمة... ماذا تقصد؟
نعم... لم يكن لدينا خادمة
هنا قبل
هذا غريب.
702147
آه...!
تويدي 30121971
يبدو أنه منذ عام مضى، كان من الواضح أنه كان هناك عميد
-
آنسة، هل أنت بخير؟
شيبا
ذكرياتي... يعودون ببطء.
702471
المرة الأولى التي شككت فيها في أن هيلدا كانت أمام الإقحوانات
73852802187
لقد كانت المحادثة مع هيلدا أمس.
كيف يمكن أن أعيش دون أن أتذكر أي شيء مثل هذا؟
72302471
همم... لست متأكدا أيضا.
شيبا
هل كان لدينا خادمة كهذه في جحرنا؟ ذاكرة...
70271
من الواضح أنها كانت هنا بالأمس!
E0121571
لم يمض وقت طويل على YO0 نحن أيضًا مع هيلدا عند الباب الرئيسي لـ WELCOME ME!
21571 أهي إد
ألا يمكنك تذكر أي شيء؟
أنا، أنا لا أفهم ما أنت عليه يا آنسة.
كولد يكون
70247
تلك الآنسة إيفلين
هو TeaSInG MeP
المجاملة تنتهي-القصة.
-
هيلدا موجودة بوضوح.
ولكن في ذاكرة الجميع، تم محوها بشكل متزامن
شيبا
702471
في وقت SAme، تم مسح MYMEMORY.
71300121571
02147
إلى أين يختفي DId hIldA؟
شيبا
إذن ما تقصده هو...
يمكن للخادمة
هيلبا أيضا السفر عبر الزمن؟
نعم... في البداية، قمت بتطبيق ذلك
لقد استولى شخص ما على هيلدا.
قالت هيلدا إنها كانت هيلدا دائمًا منذ البداية
701217
بدلاً من أن تكون ممسوسة، أعتقد أنها كانت تمتلك جسدها بالأحرف الأولى.
لأنه حتى الأمس، مازلت أقابل هيلدا،
لا أستطيع أن أقول..
بالأمس جاء كيليان إلى هنا للبحث عني.
7288502471
لأنني وكيليان، هذه مشكلتي ومشكلته.