-
EN EL PIlLAgIng de los Jurchen de tu VILLAge hace cinco años....
tu hermana DONGYI MURIÓ Entonces.
EN tus brazos ahora mismo.... DONGYI NO ESTÁ AHÍ.
Huh...?
Dongyl...
Dongy!!
DONDE...
¿DÓNDE ESTÁS?!
-
GWIYOLNG.. He TRABAJADO EN TODOS LOS rumores QUE TE INVOLUCRAN.
TODOS HAN SAiD Como tal.
que eres uNAbLe to BeAr The LOss Of your Sister from the BArbarIans...
Ese eres un niño uNfOrtunAte QUE ve thInGS 3ECALSe TIENES LOST YOU MIND
CE...
QUE TIPO DE tonterías..
TÚ también lo viste...
¡ESTABAMOS JUNTOS!
INCLUSO EN EL V1llaGE QUE FUE MASACRADO...
-
¡Y EN LA OFICINA DEL GOBIERNO TAMBIÉN...!
¡TODOS VIERON 1T CON SUS PROPIOS OJOS...!
GENERAL LEE SOONmOng! ¡tú también te lo pones!
E INCLUSO POR HABER SIDO ALCANZADO ANTES POR LAS FLECHAS DE LOS BÁRBAROS TAMBIÉN...
NO, TODO ESTE TIEMPO HOY..
TÚ también eres abeja.
-
DIJE ¡DÉJAME IR!
¿NI SIQUIERA CREES QUE 1T ES DIsgUSTIng?!
B-PERO DONGYI....
N...N...! NU...
DOngyI...!!
¿QUÉ LE PASA A ESTE PUNK? ¿POR QUÉ DE REPENTE SE VUELVE LOCO?
Hei... ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO REALMENTE AHORA?
Dongyi...
-
Tu hermana NUNCA ESTUVO allí..
DEBES PROTEGER A DONGYI.
PASE LO QUE PASE, GWIYOUNG DEBES PROTEGER A TU HERMANA.
-
-
NO VOY A dejarme...
UN DÍA. Voi...!
6-6rAmpA KAnG...
Ahh, eres tú. GWIYOUnG...!
Estás a salvo, KeuK...
Ești în viață...!
Dar cum COme... ¿eres sólo tú y dongyi?
¿son ustedes los únicos DOS que pueden salir del yillage? ¿qué tal tu madre y tu padre?
-
Esos bastardos.. DrAGGeD LEJOS Madre...
Y KiLlED Padre...
Y unDer The Floor, nosotros...
¡BASTA, ESTÁ BIEN!
¡1T'S FlNE 1F YOU TWO LO HIZO VIVO!
S... EA STIlL RESPIRAȚI...!