-
Adaptación al inglés de PANDA Por favor no vuelvas a subir ni te lleves el crédito. ¡Gracias! ¡feliz lectura!
MAMÁ, SOY YO, JIHEE.
¿JIHEE? ¿ERES REALMENTE TÚ, JIHEE?
¿estás seguro? ¿DE DÓNDE ESTÁS HABLANDO? ¿HAS COMIDO?
SÉ QUE ME VAS A MOLESTAR.
-
ESTOY COMIENDO BIEN, DURMIENDO BIEN Y VIVIENDO BIEN AQUÍ, ASÍ QUE MANTÉN TUS PREOCUPACIONES.
ESTÁS EN UN ESTADO MÁS PREOCUPANTE QUE YO MAMÁ.
ESPERA, ESCUCHA LO QUE TENGO QUE DECIR
CUANDO ME DESPERTÉ ¡DE ALGUNA MANERA ME CONVERTÍ EN EL PERSONAJE PRINCIPAL DE TU NOVELA!
QUIERO DECIR, POR SUPUESTO QUE ESTOY FELIZ DE VOLVER A SER JOVEN, ¡PERO!
-
¿QUÉ DIABLOS ESTÁ PASANDO AQUÍ?
ESTÁS DENTRO DE LA NOVELA QUE ESCRIBÍ, MAMÁ
¿qué haces Think? No es TAN DESCUIDADO COMO CREES, ¿VERDAD, MAMÁ?
...Sí.
FUFU, SABES QUE TRABAJÉ MUY DURO PARA ESCRIBIRLO.
-
PERO NO IMPORTA CUÁNTO PIENSE AL RESPECTO, ¿CÓMO PODRÍA EL RANGO DE UN SARÓN SER MÁS ALTO QUE EL DE UN DUQUE?
...SOY. LO SIENTO.
PERO, ¿REALMENTE TUVISTE QUE HACER LA CARACTERÍSTICA PRINCIPALOWLYPEA SANT... UNA DAMA NOBLE HUBIERA SIDO MEJOR...
-
¿CÓMO VA ALLÍ? NO ES TAN MALO ¿VERDAD?
¡SÍ! ¡ES BONITO AQUÍ! ¡VALE LA PENA VIVIR 50 AQUÍ!
NO TENGO QUE PREOCUPARME POR PREPARARTE EL DESAYUNO TODAS LAS MAÑANAS.
¿NO ES ESO TAN agradable?
MÁS IMPORTANTE AÚN, JIHEE, YO...
-
¿MANTIENES TU COLLAR SEGURO?
LO JURO ESTA CHICA. ES TODO LO QUE TIENES QUE DECIR...
¿ESTÁS MÁS PREOCUPADA POR LA SEGURIDAD DEL ENCAJE QUE POR TU MADRE?
PERO MAMÁ,
PERDISTE EL COLLAR
-
¡DE QUÉ ESTÁS HABLANDO!
ESTOY SEGURO DE QUE ES CORRECTO--
-