-
OZ E|aKm 0,0
.Estúdio formiga
chilrear chilrear
MUITO TEMPO SEM VER, ALPHONSE
VOCÊ PARECE BEM, SRA. MASON.
E...
-
ENTÃO, VOCÊ É A ESPOSA DE ALPHONSE
SOU CHLOE VANDENBERG.
POR FAVOR, CUIDE DE MIM, SRA. MASON.
NERVOSO
NERVOSO
ESTOU CANSADO PORQUE ESTIVE NA CARRUAGEM A NOITE TODA.
DEPOIS LEVO-TE PRIMEIRO PARA O TEU QUARTO.
DEVIAS DESCANSAR.
-
IFEEL VIVO AGORA.
É UMA TOALHA DIFÍCIL NESTA IDADE.
AH, CERTO, ENTÃO VOCÊ É CHLOE?
rapidamente
SIM, SRA. MASON
MINHA GARGANTA ESTÁ SECA.
POR FAVOR, TRAGA-ME ALGO PARA BEBER.
olhar
-
POR FAVOR, ESPERE UM POUCO. TRAREI ALGO PARA VOCÊ BEBER.
...O QUÊ?
fechar...
NÃO ME DIGA QUE ELA FOI PESSOALMENTE À COZINHA TOMAR UMA BEBIDA?
SOUNDIGNIFIED
PARA A ESPOSA DO DUQUE VANDENBERG FAZER ISSO..
-
ESPEROU MUITO?
O QUE É AQUILO? ISSO NÃO PARECE CAFÉ.
O PERFUME E A COR SÃO DIFERENTES.
ESTE É O ATEAMADAM
CHÁ, VOCÊ DIZ? NÃO É UMA BEBIDA DO LESTE OU DA IBERIA?
AS PESSOAS DO IMPÉRIO BEBEM CHÁ HOJE EM DIA?
SRA. MASON.
-
O CHÁ DA MINHA MULHER É ESPECIAL.
NÃO É TARDE DEMAIS PARA VOCÊ TENTAR PRIMEIRO ANTES DE DIZER QUALQUER COISA
É ALGO QUE SE PREPAROU CUIDADOSAMENTE.
ESPERO QUE SEJA ADEQUADO AO SEU GOSTO.
SPUASY
-
GOLPE.
ISTO É...!
É HORTELÃ...!
ISSO MESMO. SENHORA.
Sorrir
A SENSAÇÃO FRESCA E AGUDA DA HORTELÃ QUE PRIMEIRO SABOREIA.
E DEPOIS O SABOR DOCE COMO O AÇÚCAR.
E POR ÚLTIMO, O SABOR DELICADO,
SUAVIZOU O SABOR DA HORTELÃ, O QUE PODE SER ESTIMULANTE.E TORNOU O SABOR RICO E NOVO.
-
ALÉM DISSO, BEBER CHÁ FRIO EM UM CLIMA QUENTE COMO ESTE É MUITO REFRESCANTE.
É... DELICIOSO
brilhar
TUDO BEM! EU FIZ ISSO
QUANDOISAW, SRA. MASON, COLOCOU A HORTELÃ-PIMENTA NA MESA
FOI CERTO PRESUMIR QUE A SRA. MASON GOSTA DE HORTELÃ E DOCES!
MAYIASK QUE TIPO DE CHÁ É ESSE?
ISTO É CHÁ DE HORTELÃ.
PRIMEIRO, PREPARAMOS TECAS DE CHÁ VERDE ATÉ COZINHAREM GROSSAS. DEPOIS ADICIONAMOS AÇÚCAR À MISTURA. E DEPOIS POURITINTORAWPEPPER-MINT E DEIXAMOS POR UM TEMPO.
É UMA ADERÊNCIA APRECIADA PELOS NÔMADES DO SUL.
No passado liPe de Chloe, este chá é chamado de Chá de Menta Marroquina'.
Como o próprio nome sugere, é uma bebida comum para os nômades do Marrocos.