BONJOUR. CHER LECTEUR APRÈS AVOIR RÉVISÉ LE ROMAN DE CETTE SÉRIE, NOUS AVONS REMARQUÉ QUE CERTAINS TERMES ÉTAIENT ACCOMPAGNÉS DE PERSONNAGES CHINOIS. NOUS METTONS À JOUR LEURS TRADUCTIONS POUR MIEUX S'ALIGNER SUR LE SENS PRÉVU DE CES MOTS.
[TEXTE ORIGINAL CORÉEN] TRADUCTION PRÉCÉDENTE NOUVELLE TRADUCTION
GRAND MAÎTRE DU TRÉSOR MERCHANT ALLIANCE CHEF SUPRÊME DE L'ASSOCIATION DES MARCHANDS DE PRODUITS RARES
[] TUEUR DE FANTÔMES FANTÔMES
ÉPÉE DE DÉMON JUMELÉE DOUBLE SCYTHE DEMONESS
[] MARCHÉ NOIR DE DARK HUB
UNION D'ESSENCE DU PALMIER DU CLAN ZHANGXIN
[MOUNT TIE PHANTOM MANOR STEEL GHOST VILLA
[CRIMSON DEATH SWORD ART SCARLET TRACE SWORD TECHNIQUE
SI VOUS AVEZ JUSTE COMMENCÉ À LIRE LA SÉRIE, NOUS AVONS DÉJÀ FAIT DES MISES À JOUR DES CHAPITRES PRÉCÉDENTS.
POUR CEUX QUI LES ONT LUS IL Y A QUELQUE TEMPS, NOUS NOUS EXCUSONS POUR TOUT INCONVÉNIENT.