-
AVERTISSEMENT : CYBERLIFE
NE POSSÈDE PAS DE TRADUCTIONS VERS CH 2O-63 CEPENDANT, NOUS AVONS OBTENU LA PERMISSION DE ZEROKAYY DE PUBLIER SUR BATO
YBERL
Noir Pas de repostage hiver
CRÉDITS
CLeAnEr
Zerokayy Zerokayy Zerokayy Zerokayy
REdessINATEUR
TRADUCTEUR
TYpesetter
LES TRADUCTIONS PEUVENT NE PAS ÊTRE EXACTES À 100 % !
-
-
HAESA ET FRÈRE
JE N'ARRIVE PAS À CROIRE QU'ILS ÉTAIENT COMME ÇA DANS LE PASSÉ.
-
EN PLUS, TU AS TUÉ HAESA, QU'EST-CE QUE TON AMANT...?.
SI NOTRE VIE DOIT RÉPÉTER EXACTEMENT LA MÊME CHOSE QUE LA MALÉDICTION DU PÈRE EMON,
-
HAESA SERA TUÉE PAR MON FRÈRE,
WND AUMO LE CHAMP DE BATAILLE ET MEURT.
JE CONNAIS À NOUVEAU LA NOUVELLE DE YOULATE ET JE TE SUIT...
-
IFOUNDAI FAÇON DE MAUDIRE.TODO
RÉSOLVEZ ÇA...
QU'ALLAIT-IL DIRE ALORS ?
-
OH, C'EST tellement COMPLIQUÉ- TED.
C'EST DUR 000
JENG JENG!!
YOLVE M'ATTENDAIT LE LONG DE TIWE TOBLY YAKGWA !
-
VOUS ÊTES ALLÉ QUELQUE PART DEPUIS UN MOMENT OÙ VOUS L'AVEZ FAIT
OUI, TU AIMAIS YAKGWA QUAND YOL TU ÉTAIS