পড়ুন মানহওয়া আমাকে উপন্যাস অনুবাদের কথা বলা হয়েছে/কথাসাহিত্যে জীবনযাপন করতে ক্লান্ত/উপন্যাস অনুবাদের ক্লান্তিকর বাস্তবতা/আমি বইয়ে স্থানান্তরিত হতে অসুস্থ/উপন্যাস দখল এখন বিরক্তিকর/উপন্যাস অনুবাদ এখন বিরক্তিকর/
I বইয়ে স্থানান্তরিত হওয়ার জন্য যথেষ্ট ছিল৷
৷ You এটির সাথেও আবদ্ধ হবেন, বিশেষ করে যদি এটি ইতিমধ্যেই আপনার চতুর্থবার এটি করে থাকে এইবার, আমি মহিলা প্রধানের খলনায়ক বড় বোন।
হয়েছি ‘ওহ, আমি এই.’
এর জন্য খুব অসুস্থ Yet আবার, আমি নিশ্চিত ছিলাম যে এই জীবনটিও উত্তেজনাপূর্ণ হবে না আমি এর আগে সহজবোধ্য জীবনযাপন করেছি, এবং তারপরে আমি মারা গিয়েছিলাম এবং পরবর্তী।
-এ চলে গিয়েছিলাম কিন্তু কেন এই পুনরাবৃত্তি একটি সামান্য ভিন্ন ছিল
‘কেন আমি আমার দ্বিতীয় ট্রান্সমিশনে থাকা ক্ষমতাগুলি ব্যবহার করতে পারি’
‘কেন মহিলা নেতৃত্ব কিন্তু আমিও এত’
Alicia, এই উপন্যাসের নায়ক, একটি দরিদ্র, দুর্বল জীবন লাভের ভাগ্য ছিল। যাইহোক, তিনি এই উপন্যাসের সত্যিকারের নায়িকা ছিলেন তা বিবেচনা করে, আমি তাকে এভাবে কাদা ভেদ করতে দিতে পারিনি আমি তার ফি পরিবর্তন করার জন্য আমার ক্ষমতায় সবকিছু করব।
‘My youngger বোন, এবার মহিলা লিড হবেন না।’
একটি প্রকল্পের মাধ্যমে আমার লক্ষ্য অর্জন করতে এতদ্বারা [Mob-Alicia Project] হিসাবে ডাব করা হয়েছে, আমি পুরুষ নেতৃত্বের বড় ভাইকে নিয়োগ করেছি।
Cassion Carter.
তিনি ছিলেন ভিলেন যাকে প্রায় হত্যা করা হয়েছিল—no, পুরুষ নেতৃত্ব দ্বারা হত্যা করার জন্য হত্যা করা হয়েছিল।—/p“আপনি যদি বাঁচতে চান তবে আমাকে একটি জিনিস প্রতিশ্রুতি দিন।”
As যদি সে একটি বন্য জন্তু হয় যাকে শিকার করা হয়েছিল এবং একা মারা যাওয়ার জন্য ছেড়ে দেওয়া হয়েছিল, সে অবিশ্বাস্য অসুবিধায় শ্বাস নিল। আমি দরিদ্র লোকটির মুখের দিকে পৌঁছলাম এবং তার গালটি নিয়ে গেলাম, মৃদু ফিসফিস করতে নিচে চলে গেলাম।
“If আমি আপনাকে সংরক্ষণ করি...”
আমার বোনকে রক্ষা করতে লাইনে আপনার নিজের জীবন দিন।