-
TRADUCIDO
BYKAISCANS
KAISTAFF
ANUNCIAR
TRADUCTOR YAMI TIPOGRÁFICO Dindyy LIMPIADOR Dindyy CORRECTOR Zawaliya PROVIDER Kassel Q.CHEEKER
¡PARA NUEVOS LANZAMIENTOS!
APOYANOS
RECLUTAMIENTO
¡ESTAMOS RECLUTANDO!¡TODOS LOS PUESTOS SON PAGADOS!
...¿HOLA?
¿ES LEE SIHYUK-SSISPEA-REY?
Sí, este es Sihyuk.
THISISHONGJINSU DE KI MEDIA. NOS HAS ENVIADO UNA MUESTRA DE TRADUCCIÓN, ¿VERDAD?
Sí, la muestra que envié...
NO RODEEMOS EL MONTE,
ESTOY BUSCANDO OFRECERLE UN PROYECTO A TRAVÉS DE LA RECOMENDACIÓN DEL PROFESOR KIM HOSEOP.
...¿En realidad?
SÍ, ESTOY CONSIDERANDO UN CONTRATO DE ANILLO. PODRÍA SER UN POCO...
COMO ES SU PRIMERA TRADUCCIÓN, ESTOY PENSANDO EN OFRECER APROXIMADAMENTE LA MITAD DE LA TARIFA REGULAR COMO CONTRATO DE PRUEBA. ¿SERÍA ACEPTABLE?
Da...!Entiendo. Sé que otros traductores también empiezan así
DE HECHO...ERES MUY CONSCIENTE.
-
SI LO HACE BIEN EN ESTA TAREA, LA TASA DEL PRÓXIMO AUMENTARÁ.
¡gracias..!
ME GUSTARÍA HABLAR SOBRE EL ESTEST EN PERSONA. DEJE EL MENSAJE DE EE. UU. PARA UN MOMENTO ADECUADO.
QUE TENGAS UN BUEN DÍA.
Aan~ ¡Sí, señor...!
...¿AH?
DE TODOS MODOS, NO ES NADA IMPORTANTE
LEER EN:
43lg^J
LA COMPUTADORA PORTÁTIL ESTABA BIEN EN LA TIENDA DE REPARACIÓN, PERO NO FUNCIONÓ NUEVAMENTE...
¿CUÁL ES EL PROBLEMA....
UNA COMPUTADORA PORTÁTIL QUE FUNCIONA SOLO AFUERA PERO FUNCIONA MAL EN CASA...
...¿PODRÍA SER?
Hyung-ah~
-
NO IMPORTA CUÁNTO PIENSE AL RESPECTO DEBERÍA HABER UN PROBLEMA...
READAT:
¿ES LA COMPUTADORA PORTÁTIL DE MI PADRE..?
AH AH PAPÁ~
HUH?! ¿SE ENCENDIÓ DE REPENTE?
Actualizando.
PAPÁ~
SINCRONIZACIÓN CON...¿DISPOSITIVOS CERCANOS?
De repente?!
-
Papá
LEER EN:
ACTUALIZACIÓN COMPLETADA. SINCRONIZADO.
PAPÁ
PAPÁ
¿EH?ESTE TIEMPO... ES UNA COMPUTADORA PORTÁTIL PEQUEÑA..
CE...?!
KOSPI%
AYER SE LEYÓ INGLÉS COMO HANGUL.
AHORA, HANGUL ES LEÍDO COMO INGLÉS...
-
NO PODÍA ENTENDER CÓMO EXPRESAR ESTE SENTIMIENTO.
SIN EMBARGO,
¿HYUNG AH?
¡HYUNG AH!
ESTA CAPACIDAD PARECÍA RESOLVER LOS PROBLEMAS QUE TENÍAMOS ANTE NOSOTROS, HYUNG
PUEDE QUE NO SEPA EXACTAMENTE QUÉ ES, PERO DEFINITIVAMENTE SE CONSIDERARÁ COMPLETO.
GASTOS DE MANUTENCIÓN. SI SE HACE BIEN, TAL VEZ INCLUSO TARIFAS DE ESTUDIO EN EL EXTRANJERO...
ESO SUENA GENIAL.
HOLA, ESTE ES SIHYUK. ¿TENEMOS UNA REUNIÓN MAÑANA A LAS 2 P. M. EN OO CAFE?
ESTÁ DECIDIDO.EL DÍA QUE EMPEZAMOS A ESCRIBIR EL CONTRATO.
LEER EN:
AH~¡BUENOS DÍAS!
Jolol...
Gerente...Me estoy muriendo...
¿Cuándo contratarás a alguien?
OH, ME ASUSTASTE... Pensé que lo eras
-
azombi.
YA HAY DOS PERSONAS QUE DEBEN CONTRATAR A ALGUIEN PARA QUE SE HAGA CARGO DE SU PLACE~
SIMPLEMENTE PENSAR EN ESTAR MUERTO DURANTE UNOS 3 MESES ES CALMANTE~
SOLLOZO...
OHMIOS, MI FORTUNA....
¿PERO POR QUÉ ESTÁS DE TAN BUEN HUMOR?
ENCONTRÉ UN TRADUCTOR PARA LA AGUJA DE ORO DE TIME>. PROGRAMAMOS UNA REUNIÓN PARA HOY.
GERENTE,
LEER EN:
¿NO ERA ESE PROYECTO ALGO QUE SE SUPONÍA QUE DEBÍA MANEJAR?
OH...HAN JUIM, BUENO, ESO RESULTÓ. ESCUCHÉ QUE ERES UN GRAN ADMIRADOR DE LA AGUJA DORADA DE TIME<
USTED CONOCE LA SITUACIÓN EN EL TRABAJO, NO PODEMOS PERMITIRNOS RETRASOS.
¿SI SOWHO SE ENCARGARÁ DE LA TRADUCCIÓN?
Ei bine...UN NUEVO EMPLEADO.
¿UN NUEVO EMPLEADO?
¡POR QUÉ CONFIAR OTRA NOVELA A UN NOVATO! ¡ESPECIALMENTE
-
PERO TIENE UN ESTILO DE ESCRITURA FLUIDO. TOME NOTA DE ESTO.
...BUENO, AL MENOS ES SIMPLE.
¿BIEN? EL ESTILO DE ESCRITURA ES APROPIADO, POR LO QUE PODRÍAMOS CONFIAR EN ESTE NIVEL.
ADEMÁS, RESULTA QUE ES EL HIJO DE LEE JANG-HYUK.
DOyOukNOwHim? ERA MUY CONOCIDO EN ESTE CAMPO
LEER EN:
ENTONCES, ¿ISLEEJANG-HYUK SUPERVISA ESTO?
NO, LEEJANG-HYUK FALLECIÓ RECIENTEMENTE.
ISEE...
PERO LA TRADUCCIÓN HA SIDO REALIZADA POR SU HIJO.
AH...
INCLUSO SI ESE FUERA EL CASO, ¿HEREDÓ LA CAPACIDAD DE TRANSLACIÓN DE SU PADRE?
¡ESO ES ALGO DE EXPERIENCIA!
...ENTONCES,
-
ME PARECE QUE HEREDÓ LAS HABILIDADES DE SU PADRE...
DOESTHAT... ¿INCLUSO TIENE SENTIDO?
DE TODOS MODOS, HAN JUIM SE DA CUENTA DE LA SITUACIÓN DE LA EMPRESA. ¿PODEMOS MANEJAR LA TRADUCCIÓN DE NOVELAS INTERNAMENTE EN LA SITUACIÓN ACTUAL?
LEER EN:
..KEUK
TENIENDO EN CUENTA LA SITUACIÓN DE LA EMPRESA, SI UTILIZAMOS RECURSOS INTERNOS HABRÁ UN RETRASO DE TRES MESES.
...¡ESO ES VERDAD PERO!
DE TODOS MODOS VOY A FIRMAR EL CONTRATO AHORA QUE LO REDACTARON...
GERENTE HONG
¿SÍ, SEÑOR?
TENGO ALGO URGENTE QUE ATENDER ESTA TARDE.
OHI ESTABA A PUNTO DE FIRMAR UN CONTRATO PARA ATRANSLATOR..
ESTO ES MÁSURGENTE. EL ESCRITOR TAEKSOOWANTS TOMEETTOSEEIFHE ESTÁ SATISFECHO CON EL GERENTE HONG
MENCIONÓ ESPECÍFICAMENTE SU INTENCIÓN DE DISCUTIR EL NUEVO TRABAJO CON USTED. ¿QUÉ DEBEMOS HACER?
SÓLO HE VENIDO AQUÍ PARA AYUDAR CON EL TRABAJO AGRÍCOLA, JAJAJA...
Instructor....
ESO FUNCIONÓ. ENTONCES, BÁJATE Y MÍRALO DE INMEDIATO. ¿CONOCÍAS AL TAEKSOO DE SEASYTOMEETWITER?