Mensaje del traductor: Hola lectores de Lovelu. Después de leer el material fuente de la novela de esta serie para brindarles a todos traducciones aún mejores, descubrí que los hanja [caracteres chinos asociados con la palabra coreana] se proporcionan en la novela a diferencia de los manhwa..Encontré algunos términos que traduje que son incorrectos, por lo que decidí cambiarlos para que realmente se ajustaran al significado de las palabras.
Cambios en el término principal: Blood Phantom Group->Blood Shadow Group n] Republic Arts Troupe->Public Floral Performance Troupe [] White Spirit Troupe->Hundred Wraith Union [t] Elderly Master of Brilliance->Abbess of Nine Calamities [r] *este es el que tiene más cambios Heaven's Will Alliance->Providence Alliance [] Celestial Demon Troupe->Celestial Demon Union [] - para este, los lectores del artista marcial Lee Gwak pueden saber esto como 'Troupe' pero usando 'Union' para el personaje chino'sp'es más preciso.
Ahora hemos terminado de realizar cambios en los capítulos anteriores para reducir la confusión entre los nuevos lectores.
Somos terriblemente sorru por los inconvenientes causados por estas malas traducciones. No me culpes, culpa al manhwa por no agregar el hanja Imao] y espero que sigas disfrutando la serie