OLÁ, ESTA É A PRIMEIRA VEZ QUE TRADUZO ESTE CAPÍTULO. EU MEIO QUE COMETI MUITOS ERROS E ESPERO QUE FAÇA SENTIDO, POR FAVOR, TOME ISSO COMO UM GRÃO DE SAL ATÉ OBTERMOS UMA TRADUÇÃO REALMENTE PRECISA
AS PALAVRAS COREANAS SÃO MEIO CONFUSAS, EMBORA EU DEVESSE SABER DISSO, MEUS MESTRES PROVAVELMENTE ESTÃO RINDO DE MIM
MAS DE QUALQUER FORMA HÁ ALGUNS ERROS COMO CIDADE E ALDEIA QUANDO É ALDEIA
HÁ TAMBÉM UM NOME EM COREANO QUE SE TRADUZ TANTO EM SELENA QUANTO EM SERENASOICHOSE SELENA COMO NOME
POR FAVOR, PERDOE POR QUAISQUER ERROS E ALGUÉM TRADUZA ISSO
OBRIGADO PELA COMPREENSÃO